Please Choose Your Destination!

  • List view
  • Map view

WiFi Booking Form for モントセラト

どこにでも持ち運べ、ウェブサイトの閲覧、FacebookなどのSNSサイトへの投稿、Emailの送受信、動画再生、地図や乗換え検索、LINEやSkypeでのビデオ通話やメッセージのやりとりが可能になります!

お客様情報

オーダー情報

補償プランについては AnnamTelecomの補償プランをご確認ください。万が一に備えて、加入をお薦めいたします。

~

受け取り・返却情報
お支払情報

AnnamTelecom ホーチミンオフィスまたはハノイ受け取りカウンターでお受け取り予定のお客様のみ、クレジットカード払いまたは現金払いをご利用いただけます。 銀行振り込みをご希望のお客様は、予約受領証をメールで受信後48時間以内に、予約受領証に記載の口座まで指定の金額をお振込みください。48時間以内にお振込みが確認できない場合は、ご予約はキャンセルさせていただきますので、あらかじめご了承ください。

セキュリティのためにお手数ですがデポジットをお支払いいただきます。
デポジット:200万VND/US$100

PRICE
  • Rental Days 0 day(s)(0 week(s))
  • Quantities 0 unit(s)
  • Modem Rental Fee 0vnd
  • Insurance 0vnd
  • Delivery/Pickup Fee 0vnd
  • VAT 0vnd
Total 0vnd
Fair Usage Policy

Introduction

When using our services, the Equipment, our facilities or networks and any products, content, applications or services in conjunction with the Services or Equipment, you must comply with all applicable laws, and our policies, rules and limits including this FUP.

What is a Fair Usage Policy?

Fair Usage Policy is designed in such a manner that we continue to provide the best of internet experience to all our customers.

Why a Fair Usage Policy?

While the packages have been designed to give unlimited broadband experience to the subscribers, few customers may use excessive amount of the data transfer, causing traffic congestion on the network. In order not to impair the experience of other users, a Fair Usage Policy is applied. This helps to give the desired Internet usage experience to all users, especially since broadband is a shared bandwidth experience and the over-usage of a group of customers must not affect the rest of the users.

How it works?

Fair Usage Policy is the broadband industry’s attempt at keeping cyber traffic down. The policies are designed to protect the people who might be affected by your downloading. If the ISP decides to put FUP in place, the ISP may do all or, any of the following : Limit usage, Restrict data usage, restrict speed, and much more. Please refrain from downloading massive amount of data, streaming movies/videos, playing online game, and so on. AnnamTelecom will not be responsible for any problems accessing the internet or any other restrictions placed by the ISP.

- Fair usage policy might be different by ISP^1 of countries that customer use for.

^1 : what is ISP (Internet Service Provider)?
An Internet service provider (ISP) is an organization that provides access to the Internet. Access ISPs directly connect clients to the Internet using wireless connections.

Our rights

  1. Where You are in breach of this Fair Use Policy, AnnamTelecom may contact You to discuss changing Your usage so that it conforms to this Fair Use Policy.
  2. If, after AnnamTelecom has contacted you, Your unreasonable use continues, AnnamTelecom may, without further notice to you suspend or limit the Service (or any feature of it) for any period We think is reasonably necessary.

IF YOU DO NOT AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS AND THIS FUP, AS AMENDED FROM TIME TO TIME, YOU SHOULD IMMEDIATELY STOP USING THE SERVICES AND NOTIFY AnnamTelecom THAT YOU ARE TERMINATING THE SERVICES.



データ通信の公平な利用のための方針に同意する

Service Terms and Conditions

定義について

■「本契約」とは、
レンタルを受けようとする時は、本利用規約及び「ご利用上の注意」等の記載事項を承諾のうえ、申込締切日までにAnnamTelecom所定の手続きによる利用申込を行い、AnnamTelecomがその利用申込を承諾した時に、AnnamTelecomと利用者の間で本件サービスの提供に関する契約を指します。
■「サービス」とは、
AnnamTelecomにより提供される、通信機器及び通信機器に付随する通信サービスを指します。利用者の申告する「開始日」から「終了日」まで(1日単位)を指します。
■「開始日」とは、
利用者の申告する「通信機器の受取希望日」を指します。
■「終了日」とは、
利用者の申告する「通信機器の返却日」を指します。
■「レンタル料」とは、
各プランで設定される料金(事務手数料/レンタル料金)を指します。

第1条 適用の範囲

  1. 本利用規約はAnnamTelecomの提供するレンタル機、 及びその付属品(以下「通信機器」といいます)のサービスを利用される方(以下「利用者」といいます)に適用します。
  2. 下記項にて定める日時はベトナム、ホーチミン時間を基準とします。

第2条 レンタル契約の成立

  1. 本契約は、「正規ご予約受領証」の送付を以って成立するものとします。
  2. 以下の場合申込を承認しないことがあります。
    • 利用者の希望する通信機器の在庫状況により、サービス提供が困難である
    • 利用者が本契約に違反しまたは違反する恐れがある
    • AnnamTelecomが定める申込可能日範囲外でお申込をした

第3条 通信機器の受渡及び返却

  1. お申込は月曜日から金曜日までの午後5時(ホーチミン時間)までとし、午後5時以降のお申込は翌日の受付と致します。
  2. その他の国向けサービスの店頭受渡しは各窓口の営業時間内で行われるものとします。
  3. 日本向けサービスの店頭受渡しは各窓口の営業時間内で行われるものとします。
  4. 郵送受渡しにて通信機器を受取る場合、利用者の指定する場所にて宅配で行われるものとします。その際、輸送中の事故または遅延等により通信機器を開始日または配達指定時間内にお届けできない場合でも、AnnamTelecomはその責を負いません。また、宅配事情により開始日以前に受渡が行われた場合でも、開始日以前の利用形跡が認められた場合には追加レンタル料をお支払い頂きます。
  5. 利用者は、通信機器受取後ただちに内容を確認するものとします。受取後48時間以内に利用者からAnnamTelecomに対し連絡のない場合、正常な状態で受け渡されたものとみなします
  6. 日本向けサービスの通信機器の返却は、AnnamTelecom窓口、及び郵送にて行うものとします。その他の国向けサービスの通信機器の返却はAnnamTelecom窓口での来店返却及び郵送にて行うものとします。ただし、返却ツールの紛失等利用者過失により使用できない場合、または利用者の指定する方法で返却する場合利用者負担での返却となります。その際AnnamTelecomの定める送料の減額は致しません。
  7. 有効消印日を経過しても通信機器のご返却がない場合は、電話・郵便・メール等で確認のご連絡をさせていただく場合がございます。なお、ご連絡をしないことにより追加料金が発生した場合でもAnnamTelecomはその責を負いません。
  8. 有効消印日を過ぎての返却は延滞となり、消印日までの延滞料をお支払い頂きます。ただし、有効消印日内であっても、終了日を超えてのご利用形跡が認められた場合、延滞料をお支払い頂きます。
  9. 返却時、他の物品が取り付けられていた場合及び通信機器に残されたデータ等、利用者の承諾なしにAnnamTelecomはそれを破棄するものとします。

第4条 レンタル期間

レンタル期間は、利用者の申し出に基づき定めます。

第5条 申込内容の変更

申込時に記載した名前、住所、クレジットカード詳細に変更が生じた場合、速やかにAnnamTelecomへ連絡をするものとします。

第6条 本契約の変更及び延長

  1. 利用者が契約内容の変更を希望する場合には、AnnamTelecomに対して申込日にかかわらず開始日の5営業日前までにその旨を通知し、AnnamTelecomの承認を得るものとします。
  2. 利用者がレンタル期間の延長を希望する場合には、AnnamTelecomに対してレンタル期間内にその旨を通知し、承認を得るものとします。レンタル期間内での延長のご連絡の場合は、下記の料金を支払うものとします。
  3. 日本向け:$11.00(VAT込み)/1日 その他の国向け:$19.80(VAT込み)/1日
  4. 返却予定日を過ぎても返却が無かった場合には、延長料金として、第6条2の料金を支払うものとします。
  5. 利用者の希望する延長日数により、一部利用料が自動更新となり加算されます。なお、一度延長をお伝えいただいた場合の途中解約はできないものとします。
  6. レンタル期間内に早期返却があった場合でも、原則レンタル料の減額は致しません。

第7条 本契約の取消(キャンセル)

  1. 利用者は、本契約を解約したい場合ただちにその旨をAnnamTelecomに通知するものとします。
  2. 申し込み完了後、AnnamTelecomより利用者へレンタル品を発送した後に解約を希望する場合、速やかにレンタル品をAnnamTelecomへ商品到着後2営業日以内に返却するものとする。返却郵送後、必ずAnnamTelecomへメールにて連絡するものとする。その際の郵送費は利用者が負担するものとする。また、3日間連絡がない場合は、第10条のペナルティ金額に基づき支払うものとする。
  3. WEB 申込み完了後、通信機器受取1週間前及び受取後以降のキャンセルはできないものとし、レンタル料は全額利用者負担となる。

第8条 料金

  1. 利用者は、各プランで定めるレンタル料を事前に支払うものとします。
  2. 利用者は、以下AnnamTelecomの定める料金を通信機器返却後に支払うものとします。ただし、ご利用の内容によってはご請求が2ヶ月以上に渡る場合があります。
    • 追加レンタル料
    • 延滞料
    • 携帯電話ご利用通信料金
    • 第10条及び第11条に定める通信機器代金
    • その他付随サービスに関する料金

第9条 支払方法

支払は利用者が指定する本人名義のクレジットカード(以下「指定カード」といいます)、または現金か銀行振り込みにて決済されます。クレジットカードにサービス利用分を請求するにあたり、特別な承諾は必要ありません。また、指定カード発行元が指定カードの取扱を拒んだ場合、契約住所へ請求書を送付する場合があります。

第10条 通信機器の管理及び滅失・毀損等

  1. 利用者はAnnamTelecom指定の用法に従い、善良なる管理者の注意義務をもって通信機器を利用・保管するものとします。
  2. AnnamTelecomは利用者からの商品返却後、ご利用頂いた通信機器及び付属品の全てをAnnamTelecom規定に基づき動作確認を行います。
  3. 貸与機器が正常な使用状態で故障または滅失等(以下、「故障等」といいます)により正常に動作しなくなった場合、AnnamTelecomは当該機器を正常な同等機器と無償交換します。この場合、利用者は、AnnamTelecomが定める方法に従って故障等が生じた旨を可及的速やかにAnnamTelecomに通知した上で、故障等の生じた機器をAnnamTelecomが指定する場所へ郵送もしくは指定窓口へ返却するものとします。
  4. 故障等が生じた機器が到着したことを確認してから交換する貸与機器を発送します。
  5. 故障等が、利用者の責に帰すべき事由によるときは、表1における通信機器代金を支払うものとし、AnnamTelecomまたはAnnamTelecomが指定する事業者が故障等の原因調査、取替え等の必要な処置に要した費用を、利用者が負担するものとします。
  6. 第10条2,3,4項の規定に基づき、全てのレンタル料金に対しての返金は、行わないものとする。
  7. 利用者は通信機器の受渡から返却をするまでの間に、盗難・滅失または毀損(以下「盗難等」といいます)が発生したときには、ただちにAnnamTelecomにその旨を通知するものとし、この場合、利用者はAnnamTelecomに対し、表1における通信機器代金を支払うものとします。
  8. 盗難等の際に生じた第三者による通話/通信料等は、利用者に支払いの義務があるものとします。
  9. AnnamTelecomより指定カードでの決済後もしくは請求書の発行後、盗難等した通信機器が発見/回復された場合でも、通信機器代金は返還しないものとします。
〔表1〕
プラン Pocket WiFi Plan / Mobile Plan
本体 日本向けモデム:924万VND 、日本以外の国向けモデム:924万VND
SIMカード 日本向け: 110万VND 、日本以外の国向け : 110万VND
充電器 66万VND
ケース 66万VND
USBケーブル 44万VND

*SIMカードと日本向けモデムを紛失した場合は、合計で1210万VNDが発生

第11条 禁止事項

  1. 利用者は、通信機器に他の物品を取付けたり、通信機器の改造または性能の変更を行ってはなりません。
  2. 利用者は、通信機器及びAnnamTelecomに対する権利を第三者に譲渡、質入、転貸したり、通信機器にかかわる権利を侵害する行為をしてはなりません。

第12条 データ通信の公平な利用のための方針(フェアユーセージ)

  1. ネットワーク品質の維持および公平な電波利用のため、国内外の通信会社では短期間に大量のデータ通信を行ったと判断した場合、その回線に対して事前の通告なく通信量の制限を行う場合があります。そのためインターネットに接続できなくなる、または通信速度が落ちることがあります。
  2. 前項の事由でモバイル通信機器等に利用制限が生じた場合、AnnamTelecomは一切の責を負わないものとし、契約者等は利用料金等をAnnamTelecomに支払うものとします。

第13条 安心補償

  1. 安心補償の申込は申込時のみ可能とします。
  2. 安心補償はモバイル通信機器等の紛失・盗難・破損にかかる弁償代金の全部または一部を補償するものであり、回線が停止されるまでの通信等の料金および紛失・盗難・破損による契約者等の逸失利益等を補償するものではありません。
  3. 安心補償に加入した場合でモバイル通信機器等の紛失・盗難が発生したときは、契約者等は現地警察署が発行した盗難届出証明書またはこれに準じた盗難を証明する書面を提出するものとします。

第14条 本契約の解約

  1. 本サービスの契約は、AnnamTelecom の指定する返却期日までに貸与機器を返却することで、解約することができるもとのします。
  2. AnnamTelecomは、利用者が次の事項のいずれかに該当した時は、通知催告をせず直ちに本契約を解約することができるものとします。 この場合、AnnamTelecomは通信機器の回線停止処置を行なうことができるものとします。
    • 申込内容に偽りがあった
    • 利用者の信用状態が著しく悪化した
    • 本利用規約に違反した
    • 通信機器の使用方法、使用目的が公序良俗に照らして適当でないと判断される
  3. 前項の解約があった場合は、利用者は直ちに通信機器を返却するほか、解約によって生じた一切の損害ならびに債務を負担するものとします。
  4. レンタル期間の延長希望を申し出ず、返却予定日から2日以降ご返却が無かった場合は、第6条2の料金を支払うものとします。

第15条 本規約の変更

AnnamTelecomは、必要が生じた場合は本規約ならびに各プラン料金設定を予告なく変更できるものとし、この場合、利用者は変更後の規約に従うものとします。また、その際はウェブサイトへの掲載その他の方法により周知します。

第16条 個人情報の取り扱いに関する方針

AnnamTelecomは、契約者等から取得した個人情報をAnnamTelecomの利用目的の範囲で利用するものとし、契約者等は承諾の上本サービスに申込むものとします。

第17条 サービス利用に関する方針

  1. 利用者はAnnamTelecomより提示される各種書類、ウェブサイト(日本、その他の国向けポケットWiFiに関わるもの全て)の中に記載されている内容を確認、了承し、本サービスを利用するものとする。また、サービス内容の変更もウェブサイトより確認し、サービスを利用するものとする。
  2. 利用者は本サービスを自らの責任において利用するものとし、本サービスを利用することによって発生した問題について、その理由の如何を問わずAnnamTelecomは一切の責を負わないものとする。
  3. 天災地変、通信回線障害等の不可抗力により、利用者に事前に通知することなく、一時的にレンタルサービスの提供を中止させていただく場合がございます。

第18条 準拠法・裁判の管轄

合意管轄利用者は、本利用規約および本契約に関して訴訟の必要が生じた場合、訴額の如何にかかわらずベトナムの法律に基づくことに同意します。




サービス利用規約に同意する

お問い合わせ

質問等がございましたら、下記連絡先までお問い合わせください

所在地

11 Huynh Tinh Cua St., Ward 8, Dist.3, HCMC

ご連絡先

日本語対応電話番号: +84 28 3820 2483
ベトナム語対応電話番号: +84 28 3936 2137
Email: info@annamtelecom.asia

営業時間

平日:8:30 AM - 04:30 PM (UTC + 7)
土曜日:8:30 AM- 11:30 AM
日曜日・祝日:定休日

カバレージ

お申し込みの前に対応エリアをご確認ください。

www.opensignal.com

今すぐ送信!

お問い合わせ

サービス等のお問い合わせはこちら